Halbjahresstatistik 2008

Die erste Hälfte des Jahres 2008 ist schon wieder herum. Zeit für einen statistischen Überblick.

gelesen
- Bücher insgesamt: 23
- ∅ pro Monat: ~ 4
- Seiten insgesamt: 9.523
- ∅ pro Monat: ~ 1.589
- ∅ pro Tag: ~ 52

neue Bücher
- insgesamt: 31
- ∅ pro Monat: ~ 5

Genreverteilung
- Fantasy: 8
- Krimi/Thriller: -
- Kinder-/Jugendbuch: 9
- Liebe/Frauen: 3
- Klassiker: -
- historische Romane: 1
- sonstige Belletristik: 2

Bewertungen
-   0 x 1ratte.png
-   1 x 2ratten.png
-   6 x 3ratten.png
- 14 x 4ratten.png
-   2 x 5ratten.png

Sprache
- Originalsprache Deutsch: 4
- Originalsprache Englisch: 16
- anderweitige Originalsprache: 3
- auf englisch gelesen: 6

Autoren
- 7 x ♂
- 16 x ♀

FAZIT: Deutlich weniger gelesen als im letzten Halbjahr. Auffällig auch das Verhältnis Autor/Autorin, welches zuvor wesentlich ausgeglichener war. Außerdem habe ich viel mehr Bücher aus dem englischsprachigen Raum gelesen als sonst.

Für das zweite Halbjahr nehme ich mir dementsprechend vor, mehr und ausgeglichener zu lesen und den deutschen Autoren wieder mehr Aufmerksamkeit zu schenken.

7 Comments

  • 2. Juli 2008 - 15:27 | Permalink

    das klingt ja schon fast nach Stress durchs ganze Lesen.. ;)

  • 2. Juli 2008 - 17:09 | Permalink

    Hi Stefan,

    alles ganz entspannt, auch wenn’s vielleicht nicht so aussieht. :mrgreen: Ich mag es einfach, durch die Statistiken einen Überblick zu haben und vergleichen zu können.
    Klar steht der Spaß immer im Vordergrund und wenn ich mir etwas vornehme, heißt das noch lange nicht, dass ich mein “Ziel” auch erreiche. ;) Aber nachdem das letzte halbe Jahr lesetechnisch aus verschiedenen blöden Gründen wirklich mau war, möchte ich langsam wieder zu meiner alten (Lese)Form finden.

    Liebe Grüße,
    Nina

  • 2. Juli 2008 - 19:06 | Permalink

    Ach, ich liebe Statistiken *lach*, werde meine für das erste Halbjahr auch noch ins Blog stellen. Du hast immerhin sechs englische Bücher gelesen – ich hatte mir fest vorgenommen, dieses Jahr mehr engl. Lektüre zu lesen, habe es aber nur auf eines gebracht *schäm*. Das Verhältnis der Originalsprachen dürfte bei mir auch so ähnlich liegen und wie du habe ich mir (eigentlich schon zu Anfang des Jahres) vorgenommen, mehr deutschsprachige Autoren zu lesen. Das mit der Autoren-Geschlechterverteilung finde ich auch sehr interessant, auf diese Idee bin ich noch gar nicht gekommen…
    Lg, Eva

  • 2. Juli 2008 - 21:16 | Permalink

    Hallo Eva,

    im Verhältnis zur Anzahl der englischsprachigen Bücher sind die sechs von mir im Original gelesenen leider trotzdem relativ gering. Ein paar werden bis zum Jahresende aber sicher noch hinzukommen. Immerhin ist es eine gute Übung, ich mag die englische Sprache und günstiger sind Paperbacks häufig auch. ;)
    Wenn ich mir meine früheren Statistiken anschaue, stelle ich schon fest, dass ich sonst wirklich mehr von deutschen Autoren gelesen habe. Ich muss allerdings dazu sagen, dass ich da auch nie bewusst drauf geachtet, sondern immer danach entschieden habe, was mich gerade interessiert. Ab sofort werde ich das aber mal im Hinterkopf behalten.

    So, und jetzt ab zu deinem Blog und deiner Statistik! :)

  • 2. Juli 2008 - 21:33 | Permalink

    Ich meine ja nicht die Statistik. Das lesen stelle ich mir stressig vor.
    Gleich gilt auch für Eva! ;)

    Ich ziehe wirklich meinen Hut vor so viel Lesefreude!

  • 3. Juli 2008 - 12:33 | Permalink

    @Stefan: Lesen stressig? Das ist so ziemlich die unstressigste Sache der Welt *lach* Aber es kommt natürlich darauf an, was man sonst so in seiner Freizeit macht. Ich mache ja praktisch nichts anderes – mich würde alles andere stressen ;)

    @Nina: Ich mag die englische Sprache auch sehr gerne – Lyrik lese ich viel auf Englisch; außerdem bin ich immer neugierig darauf, wie die Bücher im Original sind und ob da ein großer Unterschied zur Übersetzung ist. Ganz bestimmt möchte ich in diesem Jahr noch “The Time-Traveller’s Wife” (A. Niffenegger) lesen, und die Harry Potters habe ich mir für nächstes Jahr vorgenommen (alle sieben auf Englisch in einem durch), da kenne ich nur die letzten beiden im Original.

    Wir können uns ja gegenseitig bei unseren Vorsätzen bezüglich engl. Bücher & mehr deutschsprachige Autoren unterstützen *lach*

  • 4. Juli 2008 - 00:40 | Permalink

    @ Stefan
    Wahrscheinlich wundert es dich nicht, wenn ich mich Eva anschließe. ;) Lesen ist super und völlig stressfrei. :mrgreen:

    @ Eva
    Manche Bücher kommen im Original einfach auch noch besser rüber, finde ich.
    “The Time-Traveller’s Wife” hat mir gut gefallen. Da wünsche ich dir viel Spaß mit! Und mit Harry ja sowieso. ;)

  • Hinterlasse eine Antwort

    Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

    *

    Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>